Она дала ему СильмарильИ короновала живым светом,Итогда неустрашимо, со сверкающей головой,Повернул он свой корабль, и в ночиИз мира из-за МоряПоднялся яростный шторм,Сильный ветер подул из Тарменела,Дорогами, которые редко видели смертных,Несся его корабль,Могучий, как смерть, по серым водамДавно забытых морей:Несся он с востока на запад. Социализм больше принадлежал восточной модели, потому что в нем исключалась свобода личности. – И судмедэксперт опять громогласно загоготал. Лира вновь услышала щелканье замков, свист всасываемого воздуха, а потом в рекреации воцарилась мертвая тишина. 4 Снова и снова перелистываю эти жалкие воспоминания и всё допытываюсь у самого себя, не оттуда ли, не из блеска ли того далёкого лета пошла трещина через всю мою жизнь.
Почти каждый день я спрашивала миссис Фэйрфакс, не слышала ли она чегонибудь определенного, — и всегда ее ответ был отрицательным. – Давай коньяк, милая моя. Исчезла та самая завораживающая, ровная интонация. Отчего же я не могу примириться с близостью смерти? Зачем борюсь за ненужную жизнь? Я знаю, я верю, что мистер Рочестер жив; а к тому же смерть от голода и холода — это такая судьба, с которой природа не может примириться. Но все великое в этой жизни зарабатывается тяжелым трудом. Минутами мне представлялось нелепым, что мне необходимо такое оружие, чтобы попасть в собственное жилище.
В этот момент происходит выкидыш; боль вспыхивает ярким горящим крестом, а затем резко ослабевает, словно выходя с потоком булькающей жидкости, которую не только ощущает, но и слышит. Потом берет фломастер и рисует в этом месте небольшой овал.
После лекции я ушла с чувством легкой досады. Разразившись французским проклятием, я выхватил билет из её лунно-холодной руки и убежал. А вы ответили только тем, что посмотрели на меня с притворным изумлением, и с ложным видом невинности, точь-в-точь как смотрите на меня теперь! Я ушла от вас в то утро, узнав наконец, каков вы есть — самый низкий негодяй, когда-либо существовавший на свете! — Если бы вы полностью высказались в то время, вы могли бы уйти от меня, Рэчель, с сознанием, что жестоко оскорбили человека невинного. В приемную вошел юноша и смущенно сказал, что готов к экзамену. Она не могла объяснить те сложные чувства, которые пробудил в ней вид капли крови, ей не хотелось признаваться, что ее охватил настоящий гнев— гнев, показавшийся совершенно новым и одновременно знакомым, как старый друг, — однако она сообщила Анне, что раскачивалась на кресле Винни-Пуха с такой силой, что боялась сломать его. — Это веритометр, детка, вещь очень редкая. Элронд, Гэндальф все оини и научили вас говорить так.
Ему удавалось много рисовать, он запоем читал книги, и ещё ему казалось, что он страдает от любви к девочке, которая училась в его школе, была на год старше, дружила с другим парнем, на Мишу внимания не обращала, жила в соседнем дворе и в начале лета уехала кудато. Ну, а мать твоя и от него, и от ребенка открестилась. Первую же теннисную учёбу, которой я когда-то мучил Лолиту (до того, как уроки великого калифорнийца явились для неё откровением), я теперь вспоминал как нечто гнетущее и горестное — не только потому, что мою безнадёжную ученицу так отвратительно раздражал каждый мой совет, но ещё и потому, что драгоценная симметрия корта, вместо того, чтобы отражать дремавшую в ней гармонию, оказывалась исковерканной вконец неуклюжестью и усталостью ребёнка, которого только злила моя педагогическая бездарность.
http://ethan-mariano.blogspot.com
Комментариев нет:
Отправить комментарий